Saturday: Deaf Cultural Celebrations

We are celebrating the rich cultural heritage of the deaf communities through our sign languages and cultures. Deaf Culture involves the behaviours, traditions, beliefs, values, history, humour, and art within Deaf communities. We are proud of our linguistic and cultural identities. Sign up for Sign Language rights by hosting an event today that not only demonstrates but also promotes understanding and appreciation of the rich cultures of our D/deaf communities. 

Check out this video from YouTube: Iowa School for the Deaf, 3 September 2018. Culture 101. Note that the sign language is ASL (American Sign Language) with captions.
https://youtu.be/B0gnGV3zoV4?si=8_XsRIRPf94Itarg

The answer is yes—we D/deaf people, D/deaf with disabilities, and Hard of Hearing people do have our Culture, which is similar to other people’s cultures, for example, arts, Theatre, humour, traditions, and the list goes on.

Check out this North Carolina Department of Health and Human Services video. The sign language is in ASL (American Sign Language) with captions. https://youtu.be/p0rDLb4qrU8?si=aWbrbjvhRQZQZTzr

My daily life is pretty much the same Culture where I live in the middle of two worlds—the deaf world and the hearing world. My partner is hearing, and we have three dogs as assistance/working dogs for me. My favourite relaxing are gardening, reading, blogs, and spending time with my partner and dogs.

Our home in the rural country of Waikato

Friday: Diversity in Deaf Communities

As advocates for diversity and sign language rights, we recognise the power of your personal choice to support this cause. Your decision to sign up for sign language rights is not just a choice, but a crucial step in strengthening our diverse D/deaf communities. You are an integral part of this movement, and together, let’s fortify our communities today!

Despite the diversity in our D/deaf communities, we share common experiences that unite us. Whether it’s navigating a new country, embracing a different culture, or communicating through sign language, our shared experiences foster a sense of unity and understanding.

Through my daily work life, I met, greeted, and learned from many different D/deaf people, D/deaf with disabilities, and hard-of-hearing people from other countries, for example, Pakistan, Somalia, Hong Kong, Afghanistan, Colombia, and Spain in Hamilton, New Zealand. One night, I had an unexpected video chat request via Turkey, and it was the family in Pakistan who were on holiday. The family of Pakistan wished to contact me and stay in touch by remembering me and my work for them. They told me about their holiday in Turkey and their experience meeting new people and cultures. The parents of the Deaf adult long for their Deaf son to find a wife rather than be alone. His brother and sister, both hearing, were married and had children.

Thursday: Building Resilient Deaf Communities

Thursday: Building Resilient Deaf Communities

We are building the capacity of D/deaf communities on emergency preparedness and response to mitigate disaster risks and reduce D/deaf communities’ vulnerability in the face of disasters. Sign up for sign language rights by demonstrating partnerships between D/deaf communities and emergency responders, who play a crucial role in providing timely and accessible information during emergencies.

Climate change, a pressing global issue that has been unfolding over many years, is now leading to a rapid increase in disasters such as flooding and earthquakes worldwide. The time for action is now.

The most significant impact to us – D/deaf people, D/deaf with disabilities and disabled people living in the community where radio, social media, and even neighbours telling us there is a bad storm coming now without sign language communication method. This lack of accessible information puts us at a severe disadvantage during emergencies, making it crucial to address this issue urgently.

Recently, there have been heavy losses in North Island from landslips, bridges washed away, and many small communities trapped between two towns, flooding over farmlands and the city. The worst disaster area was Coromandel, where many disabled older adults and disabled people were trapped due to the main highway bridge being washed away by the massive landslips. Local suppliers from Hamilton and Auckland could not deliver them food and medical supplies. Still, the missing bridge forced delivery suppliers to travel a long way around to reach the distance. There were no power and landlines available for them to know what happened when the supplies reached them and who they could contact someone in need of help.

Today, the Civil Defence of New Zealand is making more progress in making NZSL videos and plain English language with pictures (Easy to Read) for the website and social media. I had a couple of visitors from the Civil Defence in the past in Hamilton, and we are working with the City Council from time to time.

Here is one of the examples, but I noted it was an old one, and it requires improvement. https://www.civildefence.govt.nz/resources/news-and-events/news-and-events/to-sign-is-to-be-seen

Here is one of the links – https://getready.govt.nz/alternate-formats

In my local farming and Horticulture community, we made a contact detail list of neighbours; there is a local community hall along with HeartSine Defibrillator, which is based on the Civil Defence meeting point place.

Wednesday: Sign Language Advocacy

Wednesday: Sign Language Advocacy

Encourage everyone to actively advocate for the rights of deaf individuals and the official recognition of national sign languages. Your role in promoting national sign language in public arenas is crucial and greatly valued. Let’s all work together to sign up for sign language rights.

Please let us know if you know someone struggling to communicate through sign language at school, work, public meetings, or events. We’re here to assist on behalf of the D/deaf person and D/deaf with disabilities people. Let’s all unite and work together to understand and promote our collective right to use sign language as an official language in any country.

It is critical to remember them—D/deaf people and D/deaf with disabilities people—to be more inclusive in the community. This is not just a slogan; it’s a principle we must uphold—’ Nothing about us without us‘.

I have worked along with many D/deaf people, D/deaf with disabilities and people in the community over many years as an advocator through the Government, the Council, and Government agencies such as MSD (Ministry of Social Development),  Kāinga Ora (Housing New Zealand) and Social Services. Your efforts in advocating for the rights of the deaf community are greatly appreciated and recognised.

Currently, the more significant issues are D/deaf with disabilities seniors who are living alone without their families, the need for home help services, the lack of understanding of the difference between mobility impaired/sensory impaired and D/deaf people who are permanent hearing loss from birth/early childhood age.

D/deaf with disabilities seniors

A couple came to the library several weeks ago and decided to learn primary sign language because the husband is developing hearing loss and finding it challenging to communicate with their family and friends in their community. That is a start for them to learn about us, so we enjoy sharing our experiences.

Tuesday: Inclusive Education

Join us in celebrating the International Week of Deaf People in September 2024, a crucial event that advocates for inclusive education for D/deaf learners through national sign languages. Your participation is critical to our global movement!

Tuesday: Inclusive Education

As we advocate for quality multilingual, inclusive education that includes D/deaf learners through national sign languages, we call upon you, individuals, organisations, and governments. Your collective support is crucial; it’s integral to supporting Sign Language rights. By signing our Declaration on the Rights of Deaf Children, you are making a significant difference, and we value your contribution! 

In 2006, the Deaf community achieved a significant milestone in New Zealand by passing the New Zealand Sign Language Legislation. This inspiring move mandated every agency, organisation, and sector, including Health and Education, to adopt and learn our NZSL legislation, paving the way for a more inclusive society. Since then, we’ve made significant progress and are optimistic about the future.

https://www.legislation.govt.nz/act/public/2006/0018/latest/whole.html

Progress has been plodding since 2006 for all businesses, the education, and the health sectors in New Zealand. Now, the Government has cut back funding for the education and health sectors, and the Health and Education sectors are cutting back staff by laying off to save finances/funding. There has been more improvement by putting NZSL videos through social media, TV media, and educational resources, but again, more is needed.

Around the world, literacy ratings are affected by education. The survey found that 45% of adult New Zealanders were in Levels 1 and 2 for prose literacy, 50% for document literacy, and 49% for quantitative literacy. https://www.educationcounts.govt.nz/publications/80898/27773/5495#:~:text=The%20survey%20found%20that%2045,and%2049%25%20for%20quantitative%20literacy.

Why is it important to have sign language in the curriculum?

“Sign language provides children with an alternative way to make themselves understood. This extra tool enables them to express how they feel, their thoughts, and their wants so that they can take part in learning and social activities. This not only gives a child a ‘voice’ but is also important when building relationships.” https://learningjournals.co.uk/benefits-of-sign-language-in-child-development/#:~:text=Sign%20language%20provides%20children%20with,also%20important%20when%20building%20relationships.

Monday marks the International Day of Sign Language….

Monday marks the International Day of Sign Language, a day dedicated to celebrating sign language’s linguistic diversity and cultural heritage. Let us all sign Up for Sign Language Rights – on September 23rd 2024. Your participation is crucial in our collective efforts to advocate for the linguistic human rights of D/deaf people.

As we approach the 20th anniversary of the CRPD in 2026, we are united in our efforts to enhance the CRPD at the national level. Your participation in advocating for the linguistic human rights of D/deaf people and signing up for Sign Language rights is not just a gesture; it’s a decisive action that can bring about real change. We can collaborate with local and national associations to achieve a tangible goal for D/deaf communities today. 

Did you know that there are 300 or more different sign languages worldwide? This diversity, which is a testament to the richness and complexity of sign languages, is something we should all celebrate and embrace. Furthermore, there are 78 countries with national-level legislation by United Nations Member States (78 countries that have achieved Sign Language Legislation).

Note that there are more than 72 million D/deaf and D/deaf with disabilities worldwide who use their first language in sign language rather than spoken language. It is not a universal sign language.

Why not take the opportunity to learn sign language in your country? It is like learning another new language if you speak Spanish from Italian.

Mental Health Awareness Week 23rd to 29th September

Mā te whakarongo, ka mōhio through listening, comes knowledge

Mā te mōhio, ka mārama, through knowledge, comes understanding

Mā te mārama, ka matau, through understanding, comes wisdom

Mā te matau, ka ora through wisdom, comes wellbeing

Manaaki Monday

Let’s kick off the Mental Health Awareness Week with Manaaki Monday. Start the week with a simple act of kindness. On the first day of MHAW, take a moment to help someone in a small but meaningful way. Remember, even the smallest gesture, like carrying groceries or holding a door open for a stranger, can set off a ripple of kindness that uplifts the entire community. Your small act can make a big difference.

Let’s consider everyone means, including disabled people, D/deaf people, people with D/deaf with disabilities people and senior people. When was the last time you saw, visited, or helped them??

Let’s start with today. Open your contact book on your mobile or use Facebook or any other social media platform to say hello. Do you have time to catch up?

Last night, I received an unexpected video chat request from Pakistan, and I had a slight moment before going to bed. It was from one of my ex-deaf students who lived in Hamilton with his family many years ago. I often think of them through daily life, what they were doing, whether they were living financially independently by their adults (children), avoided violent conflicts and bombings in Karachi, employment, health, and the cost of living conditions. This Deaf person (Azlan – not the real name for this blog) was delighted to see me through video chat. It was a heartwarming moment that reminded me of the power of connection and the importance of reaching out.

Azlan showed me his family, especially his older brother and mama, who were close to me through their hard times in Hamilton. His mama adopted me as a daughter to their family for the last five years before moving back to their homeland in 2004. There was no price to pay back; it was just a friendly video chat after all these years.

When someone knocks on your door and asks for food, do not give them money. They need food for their bodies to retain nutrients and regain their well-being. Give them food from your gardens or from the pantry if it is overstocked.

Tangelo from our fruit trees and it were given to a Deaf Soalian lady and a CP, Speech Impaired and Deaf man.

When someone is lonely and feels cut off by their family living far away,. Why not drive over and spend time with someone who is isolated, or pick up the mobile and chat in the spare moment.

Aotearoa – The mourning week of the Kiingi Tūheitia Pōtatau 29/08/2024-05/09/2024

I ngakaunui a Jean ki te rongo i te matenga o te Kingi Maori, me te harikoa ki te ako i o ratou tikanga me o ratou hitori. Ka ako tonu a Jean mo te reo, mo o ratou tikanga, te Tiriti o Waitangi, me nga tikanga. Jean was heartfelt to hear of the passing of the Maori King and graceful to learn of their culture and history. Jean will continue to learn more about te reo, their background culture, the Treaty of the Waitangi, and customs.

”Kua wheturangitia te haere o te Kingi whakahirahira, he wā i whakakotahi ai te Kīngitanga me te motu whānui o Aotearoa i te wā whakamahana e whā rā.”

The passing of the mighty Kiingi was a moment that united the entire Nation of New Zealand in a week-long mourning period, showcasing the strength and unity of the Māori community.

The Maori tāngata, Jean, knows several of them through our lives in Waikato, University of Waikato and has been in close contact with Kiingi Tūheitia and iwi Waikato-Tainui.

Prof Tom Roa of Ngāti Maniapoto, Waikato, Ngāti Apakura is a Tainui leader and Ahorangi/ Professor at the University of Waikato’s Te Pua Wananga ki te Ao—Faculty of Māori and Indigenous Studies.

Rahui Papa -Closest advisor to Kiingi Tuheitia, an orator, spokesperson, and recognised authority on Waikato reo and tikanga.

Ruakiwi Hond – Mātanga Reo, Ike Rakena, Anne Salmond (author), Nanaia Mahuta – formerly Labour MP and many more.

In 2006, a momentous event in Māori history unfolded as Kuini Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu, the Queen, succeeded her son, Kiingi Tūheitia, to become the Māori monarch in a traditional tangihanga. This historic moment will forever be etched in our history, a testament to our reverence and respect for our traditions and leaders. Their iwi is Waikato-Tainui. Kiingi Tūheitia’s whaea (mother/Kuini) held the longest reign since Kiingi Korokī Te Rata Mahuta Tāwhiao Pōtatau Te Wherowhero from 1966 to 2006.

Te Whakawahinga me Te Raa Nehu Kiingi Tuuheitia’s nehu (Burial). 05/09/2024

“Today marks the seventh and final day (5/9/2024) of formal tangihanga proceedings for the king at Tūrangawaewae Marae in Ngāruawāhia as he will be taken to his maunga, Taupiri, to be laid to rest among his ancestors, including his mother, Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu.” NZ Herald, https://www.nzherald.co.nz/nz/politics/kingi-tuheitia-tangi-new-maori-monarch-announced-this-morning-ahead-of-funeral-proceedings-for-kingi-tuheitia/COSCQGZP5VC4DBYNXMLF754VXQ/

I took a screenshot from my video of our early morning trip to Auckland.

Taupiri Maunga – known as ‘Taupiri-Kuao – The embracing mountain‘.

For our lives, we travel to Auckland or further up to the North, for example, to Whangārei, and we pass Taupiri maunga on the left side, further away from the Waikato Expressway Motorway. There was no Waikato Expressway Motorway in the past, and anyone drove past this maunga to Huntly, then to Auckland. This maunga is a sacred place to Waikato-Tainui and the Māori tribal for their identity. This maunga is sacred because it is a nehu (burial ground) and tapu for all Waikato-Tainui iwi since the death of Chief Te Putu.

Who is Chief Te Putu? Te Putu was the son of Tapuae, the uncle of Whare – grandsons of Mahuta and the leaders of Ngāti Mahuta lived in Kaitotehe, below the Hakarimata Range. Te Putu built Taupiri pā, the summit of a spur of the Taupiri maunga, after his father and uncle were killed in the 1600s. In the 1700s, Te Putu was violently killed by Ngātokowaru of Ngaati Raukawa at Te Mata-o-tutonga, outside the pā where his home was by the banks of Waikato River. Te Putu was nehu (burial) at the pā, and the site became tapu (sacred) and abandoned. The Taupiri maunga became a nehu ground where many Royal and prominent Maaori families have been laid to rest. Today, Kiingi Tūheitia lay there with his wheae (mother) – Te Arikinui, Dame Te Atairangikaahu, and his matua tāne (father).

“Be who we are, live our values, speak our reo and care for our mokopuna, our awa, our maunga, just be Māori. Māori all day, every day, we are here, we are strong.”

Quote from the Kiingi Tūheitia during the largest hui aa motu over the Government issues – “to discuss how to respond to current issues and to hold the Government to account for policies that many consider to be anti-Māori – a charge the Government rejects.” NZ Herald https://www.nzherald.co.nz/nz/politics/the-king-of-kotahitanga-mourners-prepare-to-farewell-kingi-tuheitia-a-monarch-remembered-for-his-ability-to-unite-people/JNPVPUHWCJCUBO2OUU7TTBRH54/

“For Māoridom, he has clearly been this very strong unifying force at a time when that is needed – bringing a strong voice to some pretty obvious attacks on the progress that has been made.”

Quote from Kiingi Tūheitia- “The best protest we can make right now is being Māori. Be who we are. Live our Values. Speak our reo. Care for our mokopuna, our awa, our maunga.”

Jean reflects on nehu, kiingitanga, and our people today because we have marvellous technology such as online, television and radio broadcasting, and social media. It is the second time Jean has watched Television broadcasting Live Streaming—the first one was Tangi for Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu in 2006 without online broadband internet, and the second one was Tangi for the Kiingi Tūheitia through television broadcasting Live Streaming (and online live streaming). Jean found these social media and online brought many thousand people or more together to watch the live streaming of the Kiingi Tūheitia’s nehu services. Another excellent and unique to watch the four waka along the Waikato River from Ngāruawāhia -Tūrangawaewae Marae (river bank landing) to Taupiri Maunga Urupa – Mount Taupiri Cemetery area, where there is a river bank lending and overviewing the Taupiri Maunga by the helicopter/drone which permitted for the broadcasting. The weather was more or less for a week. On the day of the announcement of the kiingi’s hemonga (death), it was raining, and on the day of the nehu, the sun came out as the skies opened up to bless everyone there.

Jean asked her mother if she recalled watching or listening to the live streaming of the late kiingi Koroki Mahuta and the celebration of the new kuini in 1966. Her message was, “We did not have a television until a few years later, Maaori TV came later. There was a regional news channel early on Radio was still the main news for most people I do not know. They used to show newsreels at movie theatres so a film may exist.”

1960 – First TV Broasting in NZ

https://www.nzonscreen.com/title/tangi-for-te-arikinui-dame-te-atairangikaahu-2006

https://www.nzonscreen.com/title/tangi-for-te-arikinui-dame-te-atairangikaahu-2006?collection=the-matariki-collection

Korokī Te Rata Mahuta Tāwhiao Pōtatau Te Wherowhero (1908/9?–1966) was the eldest son of Te Rata, the fourth Maori King. https://nzhistory.govt.nz/people/koroki-te-rata-mahuta-tawhiao-potatau-te-wherowhero

King Mahuta’s tangi 1912

https://teara.govt.nz/en/zoomify/37870/mahutas-tangi-1912

King Koroki’s Tangi 1966

https://teara.govt.nz/en/photograph/27289/burial-on-taupiri-mountain

Queen Te Atairangikaahu, 1966

https://teara.govt.nz/en/photograph/37881/queen-te-atairangikaahu-1966

Jean noticed something missing through live-streaming Television and social media. Where was the trilingual interpreter for the Tangata Turi Māori (Māori Deaf people) for these special events? At Jean’s workplace, one of the Māori Trustees mentioned the missing trilingual interpreters, and these trustees believe many Tangata Turi Māori must understand the culture of kiingatanga and the tangihanga. One event, Waitangi Day in February every year, is about honouring the Te Tiriti o Waitangi (The Treaty of Waitangi). The trilingual interpreter – Stephanie Awheto, was always there for Tangata Turi Māori, but sadly, Stephanie is no longer around due to her passing nearly three months ago. Stephanie was the first trilingual interpreter. Jean knew one of the interpreters was there for a very short time, and there was nothing to show on live streaming on a Tuesday at noon.

Now it is time for the celebration of the new kuini (Queen) Te Puhi Ariki Ngā Wai Hono I Te Pō Paki – the youngest favourite daughter of the late Kiingi Tūheitia and the granddaughter of the late kuini Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu. As the new Queen, she will carry on the legacy of her father and grandmother and play a crucial role in the Māori community, representing their values and aspirations. The sound of many birds making chirping noises in the background during the announcement of the new monarch symbolizes the beginning of a new era.

He kotuku rerenga tahi A white heron flies once

He aha te mea nui o te ao? He tangata! He tangata! He tangata! What is the most important thing in the world? It is people! It is people! It is people!

Aotearoa – The mourning week of the Kiingi Tūheitia Pōtatau 29/08/2024-05/09/2024

I ngakaunui a Jean ki te rongo i te matenga o te Kingi Maori, me te harikoa ki te ako i o ratou tikanga me o ratou hitori. Ka ako tonu a Jean mo te reo, mo o ratou tikanga, te Tiriti o Waitangi, me nga tikanga. Jean was heartfelt to hear of the passing of the Maori King and graceful to learn of their culture and history. Jean will continue to learn more about te reo, their background culture, the Treaty of the Waitangi, and customs.

”Kua wheturangitia te haere o te Kingi whakahirahira, he wā i whakakotahi ai te Kīngitanga me te motu whānui o Aotearoa i te wā whakamahana e whā rā.”

The passing of the mighty Kiingi was a moment that united the entire Nation of New Zealand in a week-long mourning period, showcasing the strength and unity of the Māori community.

The Maori tāngata, Jean, knows several of them through our lives in Waikato, University of Waikato and has been in close contact with Kiingi Tūheitia and iwi Waikato-Tainui.

Prof Tom Roa of Ngāti Maniapoto, Waikato, Ngāti Apakura is a Tainui leader and Ahorangi/ Professor at the University of Waikato’s Te Pua Wananga ki te Ao—Faculty of Māori and Indigenous Studies.

Rahui Papa -Closest advisor to Kiingi Tuheitia, an orator, spokesperson, and recognised authority on Waikato reo and tikanga.

Ruakiwi Hond – Mātanga Reo, Ike Rakena, Anne Salmond (author), Nanaia Mahuta – formerly Labour MP and many more.

In 2006, a momentous event in Māori history unfolded as Kuini Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu, the Queen, succeeded her son, Kiingi Tūheitia, to become the Māori monarch in a traditional tangihanga. This historic moment will forever be etched in our history, a testament to our reverence and respect for our traditions and leaders. Their iwi is Waikato-Tainui. Kiingi Tūheitia’s whaea (mother/Kuini) held the longest reign since Kiingi Korokī Te Rata Mahuta Tāwhiao Pōtatau Te Wherowhero from 1966 to 2006.

Te Whakawahinga me Te Raa Nehu Kiingi Tuuheitia’s nehu (Burial). 05/09/2024

“Today marks the seventh and final day (5/9/2024) of formal tangihanga proceedings for the king at Tūrangawaewae Marae in Ngāruawāhia as he will be taken to his maunga, Taupiri, to be laid to rest among his ancestors, including his mother, Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu.” NZ Herald, https://www.nzherald.co.nz/nz/politics/kingi-tuheitia-tangi-new-maori-monarch-announced-this-morning-ahead-of-funeral-proceedings-for-kingi-tuheitia/COSCQGZP5VC4DBYNXMLF754VXQ/

I took a screenshot from my video of our early morning trip to Auckland.

Taupiri Maunga – known as ‘Taupiri-Kuao – The embracing mountain‘.

For our lives, we travel to Auckland or further up to the North, for example, to Whangārei, and we pass Taupiri maunga on the left side, further away from the Waikato Expressway Motorway. There was no Waikato Expressway Motorway in the past, and anyone drove past this maunga to Huntly, then to Auckland. This maunga is a sacred place to Waikato-Tainui and the Māori tribal for their identity. This maunga is sacred because it is a nehu (burial ground) and tapu for all Waikato-Tainui iwi since the death of Chief Te Putu.

Who is Chief Te Putu? Te Putu was the son of Tapuae, the uncle of Whare – grandsons of Mahuta and the leaders of Ngāti Mahuta lived in Kaitotehe, below the Hakarimata Range. Te Putu built Taupiri pā, the summit of a spur of the Taupiri maunga, after his father and uncle were killed in the 1600s. In the 1700s, Te Putu was violently killed by Ngātokowaru of Ngaati Raukawa at Te Mata-o-tutonga, outside the pā where his home was by the banks of Waikato River. Te Putu was nehu (burial) at the pā, and the site became tapu (sacred) and abandoned. The Taupiri maunga became a nehu ground where many Royal and prominent Maaori families have been laid to rest. Today, Kiingi Tūheitia lay there with his wheae (mother) – Te Arikinui, Dame Te Atairangikaahu, and his matua tāne (father).

“Be who we are, live our values, speak our reo and care for our mokopuna, our awa, our maunga, just be Māori. Māori all day, every day, we are here, we are strong.”

Quote from the Kiingi Tūheitia during the largest hui aa motu over the Government issues – “to discuss how to respond to current issues and to hold the Government to account for policies that many consider to be anti-Māori – a charge the Government rejects.” NZ Herald https://www.nzherald.co.nz/nz/politics/the-king-of-kotahitanga-mourners-prepare-to-farewell-kingi-tuheitia-a-monarch-remembered-for-his-ability-to-unite-people/JNPVPUHWCJCUBO2OUU7TTBRH54/

“For Māoridom, he has clearly been this very strong unifying force at a time when that is needed – bringing a strong voice to some pretty obvious attacks on the progress that has been made.”

Quote from Kiingi Tūheitia- “The best protest we can make right now is being Māori. Be who we are. Live our Values. Speak our reo. Care for our mokopuna, our awa, our maunga.”

Jean reflects on nehu, kiingitanga, and our people today because we have marvellous technology such as online, television and radio broadcasting, and social media. It is the second time Jean has watched Television broadcasting Live Streaming—the first one was Tangi for Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu in 2006 without online broadband internet, and the second one was Tangi for the Kiingi Tūheitia through television broadcasting Live Streaming (and online live streaming). Jean found these social media and online brought many thousand people or more together to watch the live streaming of the Kiingi Tūheitia’s nehu services. Another excellent and unique to watch the four waka along the Waikato River from Ngāruawāhia -Tūrangawaewae Marae (river bank landing) to Taupiri Maunga Urupa – Mount Taupiri Cemetery area, where there is a river bank lending and overviewing the Taupiri Maunga by the helicopter/drone which permitted for the broadcasting. The weather was more or less for a week. On the day of the announcement of the kiingi’s hemonga (death), it was raining, and on the day of the nehu, the sun came out as the skies opened up to bless everyone there.

Jean asked her mother if she recalled watching or listening to the live streaming of the late kiingi Koroki Mahuta and the celebration of the new kuini in 1966. Her message was, “We did not have a television until a few years later, Maaori TV came later. There was a regional news channel early on Radio was still the main news for most people I do not know. They used to show newsreels at movie theatres so a film may exist.”

1960 – First TV Broasting in NZ

https://www.nzonscreen.com/title/tangi-for-te-arikinui-dame-te-atairangikaahu-2006

https://www.nzonscreen.com/title/tangi-for-te-arikinui-dame-te-atairangikaahu-2006?collection=the-matariki-collection

Korokī Te Rata Mahuta Tāwhiao Pōtatau Te Wherowhero (1908/9?–1966) was the eldest son of Te Rata, the fourth Maori King. https://nzhistory.govt.nz/people/koroki-te-rata-mahuta-tawhiao-potatau-te-wherowhero

King Mahuta’s tangi 1912

https://teara.govt.nz/en/zoomify/37870/mahutas-tangi-1912

King Koroki’s Tangi 1966

https://teara.govt.nz/en/photograph/27289/burial-on-taupiri-mountain

Queen Te Atairangikaahu, 1966

https://teara.govt.nz/en/photograph/37881/queen-te-atairangikaahu-1966

Jean noticed something missing through live-streaming Television and social media. Where was the trilingual interpreter for the Tangata Turi Māori (Māori Deaf people) for these special events? At Jean’s workplace, one of the Māori Trustees mentioned the missing trilingual interpreters, and these trustees believe many Tangata Turi Māori must understand the culture of kiingatanga and the tangihanga. One event, Waitangi Day in February every year, is about honouring the Te Tiriti o Waitangi (The Treaty of Waitangi). The trilingual interpreter – Stephanie Awheto, was always there for Tangata Turi Māori, but sadly, Stephanie is no longer around due to her passing nearly three months ago. Stephanie was the first trilingual interpreter. Jean knew one of the interpreters was there for a very short time, and there was nothing to show on live streaming on a Tuesday at noon.

Now it is time for the celebration of the new kuini (Queen) Te Puhi Ariki Ngā Wai Hono I Te Pō Paki – the youngest favourite daughter of the late Kiingi Tūheitia and the granddaughter of the late kuini Te Arikinui Dame Te Atairangikaahu. As the new Queen, she will carry on the legacy of her father and grandmother and play a crucial role in the Māori community, representing their values and aspirations. The sound of many birds making chirping noises in the background during the announcement of the new monarch symbolizes the beginning of a new era.

He kotuku rerenga tahi A white heron flies once

He aha te mea nui o te ao? He tangata! He tangata! He tangata! What is the most important thing in the world? It is people! It is people! It is people!

Seeing around the garden – here and over there!

“It does not matter how slowly you go, as long as you do not stop.” —Confucius.

A month or a month and a half has gone past since I posted about my new and old illness progression.
Today (Sunday, 8th September 2024), I took Jacek’s usual once-a-week job to fulfil his requests, and he told me about the Paralympics in Paris. As you see, most of you may know Jacek, but other people may not. He has had CP (Cerebral Palsy), is speech impaired, and has been deaf since birth. He told me how amazing these Paralympic athletes performed in games despite nothing stopping them from doing physical games. Jacek did not realise how much tricky challenge these athletes have, the adapted ability to do rowing, running, and cycling with their physical and sensory impaired bodies over many years until he watched television over two weeks.

Some days were good or bad, whether for me at work or home. For the last two weeks, Aotearoa has been mourning because Maaori Kiingi passed, and now we have a new young kuini (Queen) on the same day as the nehu (Burial) and the announcement of the new monarch. The only culture remaining is Kīngitanga – the Māori King movement, but the Kuini in this movement now for the second time. The latest young kuini is the second line of the monarch, as her grandmother was kuini for forty years.

Bishop Emeritus of Rarotonga, Auckland and Hamilton – Dennis Browne- passed away, and his funeral mass took place on the same day as the Māori Kiingi. My mother, sister, and I have known Emeritus D Browne for many years, since my sister and I were young.

It is spring season, and it is a massive challenge for my supported partner and me to do the tasks around the vast garden and field – 1 hectare. We drew up the DIY lists from last year to the present, and every month, we ticked each task to do. Sometimes, it was not easy because other issues were thrown at us when health issues popped up, wild weather stopped us from doing chores or work increased load. First of all, in New Zealand, so much bad weather caused significant problems in the city and the rural, even coastal inland. For example, several floods created huge houses that damaged roads, water pipes, homes, and landslips, causing several bridges to collapse and destroy homes. Our property was not badly damaged; only a few trees fell over and snapped in half. We used these trees for our firewood. My partner had to refix the gutter along the sunroom and replace the ceiling in the doorway after the sunroom, but it was not very bad.

My health has not changed and has slowly improved from time to time as I get older and sixty years old. My eyesights are okay, and I continue to use night eye drops, which annoy me. I have a problem with long eyesight vision now, and I often find it difficult to read the interpreter signing or watching subtitles/captioning on television in daily life. I am waiting for the appointment at the Eye Clinic to have a conversation before heading out to the Optometrists for bifold glasses.

My other health issue is Cervical Disc Spine Degenerative – Radiculopathy. Note what this means to you. Cervical radiculopathy describes a compressed nerve root in the neck (cervical spine). Because the nerve roots in this area of the spine primarily control sensations in your arms and hands. Last month and early this month, I suffered several times with horrible pain from the neck to the elbow on the right side, and it took under 72 hours to recover than 48 hours. I was so exhausted despite the rainy days keeping me inside and resting.

Last week, I walked around the fields and checked fruit trees and other trees to see if there were flowering times. To my delight, plum trees are blossoming now, while apricot trees are starting to produce leaf buddings and tiny flowers opening up. Blueberries start producing flowers now while I do the weeding job and lay down the weeding mat. I still need to complete the wall barrier wrapping around the section of the blueberry shrubs. Later, I will lay down the bird netting over the poles like a tent roof once there are fruitings in sign to come within a few months. I was pleased with our three dogs that stayed beside me and checked on me after their run around with the wild rabbits in the field. I did have a break in between to allow my body to rest for an hour or so. But tonight, I am tired, and my body is not as sore as tomorrow. I am still determining whether I will be sore before work.

I must complete one blog about last week and seven days of blogs to make our International Deaf Awareness Week—Sign up for Sign Language coming up.